-
Awaji Island 3-year torafugu nabe. Due to popular demand, it will be extended until March 31, 2016 (Thursday)!
Thank you very much for visiting Uzu no Oka, the restaurant with a spectacular view. We are very pleased to announce that the Awaji Island 3-year... -
Awaji Island Fresh Shirasu Gozen
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 今回は「淡路島の生しらす御膳」を紹介したいと思います。 新鮮な生しらす丼としても召し上... -
Awajishima 3-year torafugu hot pot finally begins!
Thank you very much for visiting Uzu no Oka Restaurant with a spectacular view. The Awaji Island 3-year torafugu (blowfish) hot pot course, which was enjoyed by many customers last season, has finally started.... -
テレビ・雑誌にひっぱりだこ!!
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 「淡路島たまねぎ」を丸ごと1個に切れ目を入れ、たっぷりのオリーブオイルとブレンドソルト... -
今日から裏旬サワラコースの販売を始めました
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 だいぶ秋らしく涼しくなってきましたね。 本日は、タイトルにもでていますサワラについて少... -
2015年の「べっぴん鱧」メニューは9月13日(日)まで。
いつも絶景レストランをご利用いただき誠にありがとうございます。 6月より好評の「べっぴん鱧」のメニューが9月13日(日)をもちまして 終了となります。 鱧の一品メニ... -
島の漁師飯 淡路島の生サワラ
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 本日は当店でご提供しております、サワラの仕入れ風景を少しご紹介したいと思います。 漁師... -
淡路島の新名物「海鮮ひつまぶし」
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 当店のおすすめメニューとして淡路島の新名物、海鮮ひつまぶしをご用意しております。 色と... -
Awajishima Kaisen Uni Shabu" appeared on TV
Thank you very much for visiting Uzu no Oka Restaurant with a spectacular view. We use a lot of local ingredients in our restaurant, and we use the best fresh sea urchin, which is a luxury ingredient of Awaji Island, in our ... -
冬の高級食材「淡路島3年とらふぐ」
いつも絶景レストランうずの丘をご利用いただき誠にありがとうございます。 当店では11月より淡路島の3年とらふぐを使った、3年とらふぐ鍋をご用意いたしております。 ...
12